labrys, études féministes/ estudos feministas
julho/ 2016- julho 2017 /juillet 2016-juillet 2017

Nomes de publication

 

    La revue  «Labrys - études féministes »   a pour but de publier des textes académiques féministes, et reçoit toute proposition d´article correspondant aux dossiers définis pour chaque numéro, ainsi que des textes féministes de thématique libre. -Chaque texte reçu sera soumis à l’évaluation d’un Comité de Cecture qui devra se prononcer sur la pertinence scientifique et féministe du texte soumis.

 

  • les textes
  • les textes seront de préférence originaux et dans le cas d´une publication antérieure, ils devront être accompagnés de l´autorisation de l´éditeur/et ou  d’une note de référence à la publication originale.
  • - Les auteures sont responsables de la correction de leurs textes. La revue fait l´édition et corrige seulement les erreurs MINEURES. Les articles édités seront envoyés aux auteures pour leur révision avant d´être publiés et ne seront corrigés qu´UNE SEULE FOIS.
  • Nombre de pages : les textes pourront comporter  jusqu´à 30 pages, les références bibliographiques incluses
  • Tout texte doit être accompagné d´un résumé de 10 lignes et d´une mini-biographie de 5 à 10 lignes. Une photographie de l´auteure peut être insérée au début du texte si l´auteure le désire.
  •  Les articles ne devront être signés que par un maximum de DEUX auteures.
  •  Reférences bibliographiques dans le texte. LES RÉFÉRENCES SUIVENT LES CITATIONS. Ex: " ...féminisme radical" (Jeffreys, 2011:24).
  • Web references: ( web: Foucault, 1980).
  •  Ne pas souligner les titres ou sous-titres.    
  •  Notes: un maximum de 5, uniquement explicatives.
  •  Tableaux: deux maximum.
  •  Images: cinq maximum.
  •  Paragraphes: un seul recul.
  •  Paragraphes courts : Maximum de lignes par paragraphes: 8
  • Titres et sous-titres en lettres miniscules.
  •  Ne pas utiliser le singulier "la femme", mais plutôt "les femmes" (option théorique de la revue).
  •  Les recensions auront 4 pages maximum.
  •  Les réferences bibliographiques: dans le corps du texte. Les citations devront suivre entre parenthèses. Ex : ( Prado, 1973: 21). 
  • . toute féministe peut organiser et proposer un dossier qui sera soumis au comité d´édition
  • - tout texte accepté pourra être traduit aux soins de l´auteure ( en anglais ou français) qui sera aussi publié.
  • -. toute traduction devra être réalisée par une personne dont la langue maternelle est celle de la version
  • - la traduction sera égalementi soumise au comité d´éditon.

     

     

    Évaluation:

L´évaluation des articles est faite par les Comités de Lecture; les textes sont distribués selon la langue utilisée. Les critères obéissent à la qualité de la redaction, la competence linguistique, la coherence théorique, l´originalité, la rigueur académique, la production de la connaissance féministe dans les différents champs disciplinaires et à l´adéquation aux normes de la revue.

  • La bibliographie comportera quatre types principaux de présentation des œuvres :

Livre-papier :

     .  Irigaray, Luce. 1977. Ce sexe qui n´en est pas un. Paris : Les éditions de minuit,  « Coll. Critique ».   

      . Delisle, Jean et Judith Woodsworth. 1995. Les traducteurs dans l´histoire, Ottawa: Presses Universitaires d´Ottawa.      

       . Moi, Toril (dir. Publ.). 1987. French Feminist Thought, A Reader. Cambridge, Ma,  Oxford, UK:  Blackwell Publishers.

 

  -  Revue-papier :

        .    Lotbinière-Harwood, Susanne de. 1986. « L´ambiguïté d´un concept », Spirale,   Vol.2, n0 1 (juin).

 

   - Revue électronique :

     . Navarro Swain, Tania. 1973. Sexualité et histoire, Labrys - études féministes, www.labrys.net.br. Accès en....

Dans le texte: ( Navarro Swain,  1973 :web)

 

  -  Texte électronique :

         .  Silveira, Djanira. “ Migrações Norte/Sul”, nom du site, adresse du  site   - date d´accès au site

 

  • Les textes qui ne suivent pas ces normes seront retournés aux auteures, sauf dérogation accordée par l´équipe éditoriale.

     

-obs. C´est une position politique de Labrys de ne pas accepter les références à "la domination masculine" de Bourdieu car il s´approprie la production de connaissance féministe comme s´il en était l´auteur. Voir l´article de Nicole Claude Mathieu dans « Bourdieu ou le pouvoir auto-hypnotique de la domination masculine », Les Temps Modernes, n° 604, 1999.

  • Les textes publiés seront régis par le système international GNU ( des droits d´auteur-GNU Free Documentation License (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) : « Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and  no Back-Cover Texts.  A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".

 

labrys, études féministes/ estudos feministas
julho/ 2016- julho 2017 /juillet 2016-juillet 2017